Log in
Language:

MERAL Myanmar Education Research and Learning Portal

  • Top
  • Universities
  • Ranking
To
lat lon distance
To

Field does not validate



Index Link

Index Tree

Please input email address.

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

Item

{"_buckets": {"deposit": "ca4c2163-5a2c-4582-9e29-6892d7063ae6"}, "_deposit": {"created_by": 228, "id": "8417", "owner": "228", "owners": [228], "owners_ext": {"displayname": "", "username": ""}, "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "8417"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:meral.edu.mm:recid/00008417", "sets": []}, "author_link": [], "control_number": "8417", "item_1583103067471": {"attribute_name": "Title", "attribute_value_mlt": [{"subitem_1551255647225": "\"The Translation Methods Used by Zaw Tun in Translating the Poem “ပန်းပန်လျှက်ပဲ ” by Sayar Zawgyi\"", "subitem_1551255648112": "en"}]}, "item_1583103085720": {"attribute_name": "Description", "attribute_value_mlt": [{"interim": "\"The aim of this research is to study the translation methods used by Zaw Tun in translating\nSayar Zawgyi’s poem “ပန််းပန်လ က်ပ ”. The objectives of this research are to explore the\ntranslation methods used by Zaw Tun in translating the poem “ပန််းပန်လ က်ပ ” by Sayar\nZawgyi and to investigate the most dominant translation methods used by Zaw Tun in\ntranslating the poem “ပန််းပန်လ က်ပ ” by Sayar Zawgyi and to find out the significant use of\ntranslation methods in conveying the meaning from SL(source language) to TL(target\nlanguage).To fulfill these objectives, data are collected, analyzed and interpreted based on\nthe translation methods of Newmark (1988). After analyzing the data, it is found adaptation\ntranslation method is mostly used while idiomatic and free translation methods are least\nused. Word for word translation method and literal translation method are not used at all\nby the translator in his work. As a result, the findings of this research show that the\ntranslated poems translated by Zaw Tun can maintain the original meaning.\""}]}, "item_1583103108160": {"attribute_name": "Keywords", "attribute_value_mlt": [{"interim": "translation methods"}, {"interim": "SL (source language)"}, {"interim": "TL (target language)"}, {"interim": "“ပန်းပန်လျှက်ပဲ ”"}]}, "item_1583103120197": {"attribute_name": "Files", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_access", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2022-11-30"}], "displaytype": "preview", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "Zaw Win Khaing.pdf", "filesize": [{"value": "621 KB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_0", "mimetype": "application/pdf", "size": 621000.0, "url": {"url": "https://meral.edu.mm/record/8417/files/Zaw Win Khaing.pdf"}, "version_id": "15da92ad-80a2-4b76-9279-9d83f835161c"}]}, "item_1583103131163": {"attribute_name": "Journal articles", "attribute_value_mlt": [{"subitem_issue": "2022", "subitem_journal_title": "Yadanabon University Research Journal", "subitem_pages": "63-74", "subitem_volume": "Vol.12, No.1"}]}, "item_1583105942107": {"attribute_name": "Authors", "attribute_value_mlt": [{"subitem_authors": [{"subitem_authors_fullname": "Zaw Win Khaing"}, {"subitem_authors_fullname": "Pyae Phyo"}]}]}, "item_1583108359239": {"attribute_name": "Upload type", "attribute_value_mlt": [{"interim": "Publication"}]}, "item_1583108428133": {"attribute_name": "Publication type", "attribute_value_mlt": [{"interim": "Journal article"}]}, "item_title": "\"The Translation Methods Used by Zaw Tun in Translating the Poem “ပန်းပန်လျှက်ပဲ ” by Sayar Zawgyi\"", "item_type_id": "21", "owner": "228", "path": ["1582966193982"], "permalink_uri": "https://meral.edu.mm/records/8417", "pubdate": {"attribute_name": "Deposit date", "attribute_value": "2022-11-30"}, "publish_date": "2022-11-30", "publish_status": "0", "recid": "8417", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["\"The Translation Methods Used by Zaw Tun in Translating the Poem “ပန်းပန်လျှက်ပဲ ” by Sayar Zawgyi\""], "weko_shared_id": -1}
  1. Yadanabon University
  2. Department of English

"The Translation Methods Used by Zaw Tun in Translating the Poem “ပန်းပန်လျှက်ပဲ ” by Sayar Zawgyi"

https://meral.edu.mm/records/8417
https://meral.edu.mm/records/8417
aaf07a32-8240-483f-9686-71c84dd04e18
ca4c2163-5a2c-4582-9e29-6892d7063ae6
None
Preview
Name / File License Actions
Zaw Zaw Win Khaing.pdf (621 KB)
license.icon
Publication type
Journal article
Upload type
Publication
Title
Title "The Translation Methods Used by Zaw Tun in Translating the Poem “ပန်းပန်လျှက်ပဲ ” by Sayar Zawgyi"
Language en
Authors
Zaw Win Khaing
Pyae Phyo
Description
"The aim of this research is to study the translation methods used by Zaw Tun in translating
Sayar Zawgyi’s poem “ပန််းပန်လ က်ပ ”. The objectives of this research are to explore the
translation methods used by Zaw Tun in translating the poem “ပန််းပန်လ က်ပ ” by Sayar
Zawgyi and to investigate the most dominant translation methods used by Zaw Tun in
translating the poem “ပန််းပန်လ က်ပ ” by Sayar Zawgyi and to find out the significant use of
translation methods in conveying the meaning from SL(source language) to TL(target
language).To fulfill these objectives, data are collected, analyzed and interpreted based on
the translation methods of Newmark (1988). After analyzing the data, it is found adaptation
translation method is mostly used while idiomatic and free translation methods are least
used. Word for word translation method and literal translation method are not used at all
by the translator in his work. As a result, the findings of this research show that the
translated poems translated by Zaw Tun can maintain the original meaning."
Keywords
translation methods, SL (source language), TL (target language), “ပန်းပန်လျှက်ပဲ ”
Journal articles
2022
Yadanabon University Research Journal
63-74
Vol.12, No.1
Back
0
0
views
downloads
See details
Views Downloads

Versions

Ver.1 2022-11-30 07:37:31.779945
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Export

OAI-PMH
  • OAI-PMH DublinCore
Other Formats
  • JSON

Confirm


Back to MERAL


Back to MERAL