MERAL Myanmar Education Research and Learning Portal
Item
{"_buckets": {"deposit": "2773f6fd-c33e-46aa-bc34-b0e90dda15f5"}, "_deposit": {"id": "3789", "owners": [], "pid": {"revision_id": 0, "type": "recid", "value": "3789"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:meral.edu.mm:recid/3789", "sets": ["user-ucsy"]}, "communities": ["ucsy"], "item_1583103067471": {"attribute_name": "Title", "attribute_value_mlt": [{"subitem_1551255647225": "Proposed Framework for Pali Words to Myanmar Text Translation", "subitem_1551255648112": "en"}]}, "item_1583103085720": {"attribute_name": "Description", "attribute_value_mlt": [{"interim": "The aim of this paper is to assist Buddhists andthe new Buddhist students who are unfamiliar withsome of the Pali words often used in the study ofBuddhism. Moreover this can also assist the students ofphilosophy or orientalist who has to know theterminology of their field, which for common parlanceis mostly not less ‘unfamiliar’ than are the words of thePali language found in the dictionary. As Myanmar isBuddhism country, needs to deeper understandBuddha-Dhamma. In this study both building of Pali-Myanmar dictionary and Pali-Myanamr wordssegmentation to translate the given Pali-Myanmarscriptures to Myanmar text are proposed. So proposedsystem has two sections, first is building of Pali-Myanmar dictionary and second is translation for Paliwords to Myanmar text in which Pali-Myanmar wordsis first needed the segmentation to provide translationof Pali-Myanmar words to Myanmar text . So wordssegmentation method is used with the combination ofrule-based syllable segmentation and dictionary-basedmatching method for translation of Pali words toMyanmar text."}]}, "item_1583103108160": {"attribute_name": "Keywords", "attribute_value_mlt": [{"interim": "Pali to Myanmar text"}, {"interim": "Pali-Myanmar dictionary"}, {"interim": "Pali segmentation"}, {"interim": "rule-based segmentation methods"}, {"interim": "Natural Language Processing"}]}, "item_1583103120197": {"attribute_name": "Files", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_access", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2019-07-03"}], "displaytype": "preview", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "4. Proposed Framework for Pali Words to Myanmar Text Transla.pdf", "filesize": [{"value": "118 Kb"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_free", "mimetype": "application/pdf", "size": 118000.0, "url": {"url": "https://meral.edu.mm/record/3789/files/4. Proposed Framework for Pali Words to Myanmar Text Transla.pdf"}, "version_id": "843031a2-e2a2-482e-b922-cb1b100bd33d"}]}, "item_1583103131163": {"attribute_name": "Journal articles", "attribute_value_mlt": [{"subitem_issue": "", "subitem_journal_title": "Thirteenth International Conferences on Computer Applications(ICCA 2015)", "subitem_pages": "", "subitem_volume": ""}]}, "item_1583103147082": {"attribute_name": "Conference papers", "attribute_value_mlt": [{"subitem_acronym": "", "subitem_c_date": "", "subitem_conference_title": "", "subitem_part": "", "subitem_place": "", "subitem_session": "", "subitem_website": ""}]}, "item_1583103211336": {"attribute_name": "Books/reports/chapters", "attribute_value_mlt": [{"subitem_book_title": "", "subitem_isbn": "", "subitem_pages": "", "subitem_place": "", "subitem_publisher": ""}]}, "item_1583103233624": {"attribute_name": "Thesis/dissertations", "attribute_value_mlt": [{"subitem_awarding_university": "", "subitem_supervisor(s)": [{"subitem_supervisor": ""}]}]}, "item_1583105942107": {"attribute_name": "Authors", "attribute_value_mlt": [{"subitem_authors": [{"subitem_authors_fullname": "Khaing, Phyu Phyu"}, {"subitem_authors_fullname": "Thwe, Khine Zar"}]}]}, "item_1583108359239": {"attribute_name": "Upload type", "attribute_value_mlt": [{"interim": "Publication"}]}, "item_1583108428133": {"attribute_name": "Publication type", "attribute_value_mlt": [{"interim": "Article"}]}, "item_1583159729339": {"attribute_name": "Publication date", "attribute_value": "2015-02-05"}, "item_1583159847033": {"attribute_name": "Identifier", "attribute_value": "http://onlineresource.ucsy.edu.mm/handle/123456789/152"}, "item_title": "Proposed Framework for Pali Words to Myanmar Text Translation", "item_type_id": "21", "owner": "1", "path": ["1597824273898"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/20.500.12678/0000003789", "pubdate": {"attribute_name": "Deposited date", "attribute_value": "2019-07-03"}, "publish_date": "2019-07-03", "publish_status": "0", "recid": "3789", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["Proposed Framework for Pali Words to Myanmar Text Translation"], "weko_shared_id": -1}
Proposed Framework for Pali Words to Myanmar Text Translation
http://hdl.handle.net/20.500.12678/0000003789
http://hdl.handle.net/20.500.12678/0000003789520c2cd9-43f2-4338-8348-66731ead05c6
2773f6fd-c33e-46aa-bc34-b0e90dda15f5
Name / File | License | Actions |
---|---|---|
4. Proposed Framework for Pali Words to Myanmar Text Transla.pdf (118 Kb)
|
|
Publication type | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Article | ||||||
Upload type | ||||||
Publication | ||||||
Title | ||||||
Title | Proposed Framework for Pali Words to Myanmar Text Translation | |||||
Language | en | |||||
Publication date | 2015-02-05 | |||||
Authors | ||||||
Khaing, Phyu Phyu | ||||||
Thwe, Khine Zar | ||||||
Description | ||||||
The aim of this paper is to assist Buddhists andthe new Buddhist students who are unfamiliar withsome of the Pali words often used in the study ofBuddhism. Moreover this can also assist the students ofphilosophy or orientalist who has to know theterminology of their field, which for common parlanceis mostly not less ‘unfamiliar’ than are the words of thePali language found in the dictionary. As Myanmar isBuddhism country, needs to deeper understandBuddha-Dhamma. In this study both building of Pali-Myanmar dictionary and Pali-Myanamr wordssegmentation to translate the given Pali-Myanmarscriptures to Myanmar text are proposed. So proposedsystem has two sections, first is building of Pali-Myanmar dictionary and second is translation for Paliwords to Myanmar text in which Pali-Myanmar wordsis first needed the segmentation to provide translationof Pali-Myanmar words to Myanmar text . So wordssegmentation method is used with the combination ofrule-based syllable segmentation and dictionary-basedmatching method for translation of Pali words toMyanmar text. | ||||||
Keywords | ||||||
Pali to Myanmar text, Pali-Myanmar dictionary, Pali segmentation, rule-based segmentation methods, Natural Language Processing | ||||||
Identifier | http://onlineresource.ucsy.edu.mm/handle/123456789/152 | |||||
Journal articles | ||||||
Thirteenth International Conferences on Computer Applications(ICCA 2015) | ||||||
Conference papers | ||||||
Books/reports/chapters | ||||||
Thesis/dissertations |