<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<OAI-PMH xmlns="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/OAI-PMH.xsd">
  <responseDate>2026-05-01T23:33:35Z</responseDate>
  <request metadataPrefix="oai_dc" identifier="oai:meral.edu.mm:recid/3789" verb="GetRecord">https://meral.edu.mm/oai</request>
  <GetRecord>
    <record>
      <header>
        <identifier>oai:meral.edu.mm:recid/3789</identifier>
        <datestamp>2021-12-13T01:08:02Z</datestamp>
        <setSpec>1582963302567:1597824273898</setSpec>
        <setSpec>user-ucsy</setSpec>
      </header>
      <metadata>
        <oai_dc:dc xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:oai_dc="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/" xmlns="http://www.w3.org/2001/XMLSchema" xsi:schemaLocation="http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc/ http://www.openarchives.org/OAI/2.0/oai_dc.xsd">
          <dc:title>Proposed Framework for Pali Words to Myanmar Text Translation</dc:title>
          <dc:creator>Khaing, Phyu Phyu</dc:creator>
          <dc:creator>Thwe, Khine Zar</dc:creator>
          <dc:description>The aim of this paper is to assist Buddhists andthe new Buddhist students who are unfamiliar withsome of the Pali words often used in the study ofBuddhism. Moreover this can also assist the students ofphilosophy or orientalist who has to know theterminology of their field, which for common parlanceis mostly not less ‘unfamiliar’ than are the words of thePali language found in the dictionary. As Myanmar isBuddhism country, needs to deeper understandBuddha-Dhamma. In this study both building of Pali-Myanmar dictionary and Pali-Myanamr wordssegmentation to translate the given Pali-Myanmarscriptures to Myanmar text are proposed. So proposedsystem has two sections, first is building of Pali-Myanmar dictionary and second is translation for Paliwords to Myanmar text in which Pali-Myanmar wordsis first needed the segmentation to provide translationof Pali-Myanmar words to Myanmar text . So wordssegmentation method is used with the combination ofrule-based syllable segmentation and dictionary-basedmatching method for translation of Pali words toMyanmar text.</dc:description>
          <dc:date>2015-02-05</dc:date>
          <dc:identifier>http://hdl.handle.net/20.500.12678/0000003789</dc:identifier>
          <dc:identifier>https://meral.edu.mm/records/3789</dc:identifier>
        </oai_dc:dc>
      </metadata>
    </record>
  </GetRecord>
</OAI-PMH>
